i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.2
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.2 (TX 17.08.2011, TRen 16.02.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15'''
§ 16'''
§ 17'''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22'''
§ 23''''
§ 24''''
§ 25''''
§ 26''''
§ 27''''
§ 28''''
§ 29''''
§ 30''''
§ 31''''
§ 32''''
§ 33*
§ 34*
§ 35*
§ 36*
§ 37**
§ 38**
§ 5'
19
--
[
...
KAxU
ŠAḪ
Š
]
A
KÙ.BABBAR
10
GÍN.GÍ
[
N
PÚ
KÙ.BABBAR
20
GÍN.GÍN
GIŠ
AL
GIŠ
MAR
IŠT
]
U
KÙ.BABBAR
3
AŠRA
ḫališš
[
ianda
...
-
]
x
iyanda
A
2
Vs. I 5'
[
_ _ _ _ _ _
KAxU
ŠAḪ
Š
]
A
KÙ.BABBAR
10
GÍN.GÍ
[
N
PÚ
KÙ.BABBAR
]
Vs. I 6'
[
20
GÍN.GÍN
GIŠ
AL
GIŠ
MAR
IŠ-T
]
U
KÙ.BABBAR
3
AŠ-RA
ḫa-li-<iš>-š
[
i-an-da
]
Vs. I 7'
[
_ _ _ _ _ _ _ _
-
]
x
i-ia-an-da
20
--
n=at
[
...
-n
]
anz
[
i
]
A
2+3
Vs. I 7'
na-at
[
...
]
Vs. I 8'
[
_-n
]
a-an-z
[
i
]
21
--
[
na
]
mma=kan
14
NA4
paššilu
[
š
?
katta
išḫ
]
ūwanzi
A
2+3
V.s I 8'
[
na
]
m-ma-kán
14
NA4
pa-aš-ši-lu-u
[
š
?
kat-ta
]
Vs I 9'
[
iš-ḫ
]
u-u-wa-an-zi
22
--
[
ŠÀ
]
.BA
7
ŠA
NA
4
NA4
DUḪ.ŠÚ.A
7
ŠA
N
[
A4
KÁ.DINGIR.RA
]
A
2+3
Vs. I 9'
[
ŠÀ
]
.BA
7
ŠA
<
NA
4
>
NA4
DUḪ.ŠÚ.A
7
ŠA
N
[
A4
KÁ.DINGIR.RA
]
¬¬¬
§ 5'
19
--
[ … a pig’s snout] of silver (weighing) ten sheke[ls, a silver basin (weighing) twenty shekels, a hoe, a spade] inlai[d wit]h silver in three places, [ … ] ... are made.
20
--
And them [ ... they] ...
21
--
[Th]en [they th]row fourteen pebble[s] (inside),
22
--
[inclu]ding seven rock crystals (and) seven Ba[bylon-stones].
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
16.02.2011